et ET =eastern time 〔美國(guó)〕東部時(shí)間。 〔拉丁語(yǔ)〕 和,以及 (=and)。 et al. 1.=et alibi. 2.=et alii. et seq(q). =et sq(q). =et sequentes [sequentia] 以及下列等等,參看以下某句[某頁(yè)] (=and those that follow)。
Our protection system of inheritance obligation should be improved in entity and procedure in all sides . in entity , basic principles should be confirmed that inheritance obligation must be protected by law ; the recognition of inheritance must be based on lawful status , assisted by a proviso ; the denoted properties from the decedent to the heir due to marriage , business , a mensa et thoro and so on after the decedent ' s death should be regarded as inheritance . inheritance obligation should only be that caused by the decedent ' s behavior , based on public law and private law 我國(guó)的遺產(chǎn)債權(quán)保護(hù)機(jī)制應(yīng)從實(shí)體和程序兩個(gè)方面全方位的予以改造? ?在實(shí)體法方面:首先確立“遺產(chǎn)債權(quán)受法律保護(hù)的基本原則” ,遺產(chǎn)的界定應(yīng)以法律地位說(shuō)為基礎(chǔ),另輔以但書,被繼承人生前對(duì)繼承人因結(jié)婚、營(yíng)業(yè)、分居等事項(xiàng)所受之贈(zèng)與應(yīng)視為遺產(chǎn),遺產(chǎn)債務(wù)只能是被繼承人生前行為所引起的公法和私法意義上的債務(wù),不包括繼承費(fèi)用,繼承費(fèi)用雖由遺產(chǎn)支付,但只屬遺產(chǎn)的負(fù)擔(dān)。